Skip to main content

The Centre for Terminology, Translation, Interpretation and Language Technology

THE CENTRE FOR TERMINOLOGY, TRANSLATION, INTERPRETATION AND LANGUAGE TECHNOLOGY

  1. Responsibilities of the Centre

This Centre deals with:

  • Translating documents in various languages and interpreting.
  • Conducting various researches and formulating terminologies. 

 2: Objectives of the Centre

The Centre has the following objectives:

The Centre for Kiswahili Literature and African Oral Traditions

THE CENTRE FOR KISWAHILI LITERATURE AND AFRICAN ORAL TRADITIONS

Responsibilities of the Centre

  • To deals with, coordinate and supervise all research activities on various fields of Written Kiswahili Literature and Oral Traditions, and publishing articles and books used in teaching Kiswahili and African written literature and oral traditions courses;
  • To conduct researches on literary works of various previous and current writers,
  • To collect and preserve data, documents and important information on literature.

  

IKS-POSTGRADUATE PROGRAMS

POSTGRADUATE PROGRAMS

The Institute of Kiswahili Studies offers two postgraduate programs. These are MA (Kiswahili) and PhD (Kiswahili) programs.

MA KISWAHILI PROGRAM

MA Kiswahili Program is offered under the following procedures:

MA Kiswahili by Coursework and dissertation which is studied in 18 months 

MA Kiswahili by Thesis which is studied in 24 months

OBJECTIVES OF MA KISWAHILI PROGRAM

Subscribe to Institute of Kiswahili Studies